一、bat365官网
bat365官网登录入口是一个办学历史不长但极具成效和特色的学院。设有英语专业、E+双专业以及汉语国际教育专业。英语专业创办于 2002 年,2005 年开设翻译方向,2008 年英语专业被评为学校首批文科重点专业,英语专业享有良好的社会美誉度,2017 年专业评估居全省前列。E+双专业项目自2006 年起实施,2009 年被教育部、财政部立项为国家级人才培养模式创新实验区,2014 年获得国家级教学成果二等奖,“E+”项目较好地实现了双专业一体化“1+1>2”的人才培养效果。汉语国际教育专业虽然办学时间较短,但是师资及办学水平崛起迅速,就业率、出国率和考研率均居文科专业前列。2012年,外国语言文学一级学科被评为湖北省省属高校重点(培育)学科。学院2014年正式成为翻译硕士(MTI)培养单位,2017年获批外国语言文学一级学科硕士点,2018年5月,翻译硕士专业学位点顺利通过教育部学位点专项评估。目前在校硕士生103人。学院秉承“格物明理,致知笃行”的校训和“艰苦奋斗,自强不息”的工大精神,借鉴国际先进的教育教学模式,恪守“以生为本”的办学理念,坚持以社会需求为导向,夯实学 生的专业基础,提高学生的实践能力,培养学生的创新意识,形成了自己的办学特色。近年来,我院学子在国家及省级专业技能竞赛中,频频摘金夺银。深厚的人文底蕴、丰硕的教育 成果,受到省内外学子的广泛认可。
二、师资力量
学院拥有一支高学历、高素质、结构合理的教师队伍。现有专任教师94人,其中博士25人(含在读),教授10人,副教授40人,博士生导师1人,硕士生导师16人。湖北省有突出贡献中青年专家1人,省级高层次人才4人,省级青年骨干教师1人,校教学名师4人,具有海外留学、访学经历教师比率80%。学院还聘请多名兼职导师,担任翻译硕士生的校外导师。这些导师都是来自企事业从事翻译服务的专家及省内外著名大学的翻译学科教学科研人员,具有丰富的翻译实践和教学经验,同时具有高级翻译及译审资格的教师8人。
三、科学研究
学院教师、研究生积极开展学术交流,学术气氛浓厚。近五年来,我院教师参加国际国内学术会议并宣读论文80 余次,其中研究生跟随导师一起参加学习交流并作报告共18次。学院组织名家讲座、博教论坛、研究生创新论坛100多场;共发表论文300多篇,其中SCI、SSCI、EI、CSSCI、ISTP、A&HCI、人大复印资料等收录文章40多篇,国内中文核心60 余篇;出版著作、教材、译著30 多部;承担纵向项目60 多项;与企事业单位合作横向项目45 项。获省部级科研成果三等奖,武汉市优秀社会成果奖三等奖等奖项。为加强研究生的实践教学,深化研究生的教学改革,培养高层次应用型人才,学院派驻研究生在湖北省大化工研究生教育创新基地、广东顺德工业设计研究院研究生联合培养基地进行专业实践和研究工作,同时我院还建立了武汉传神信息技术有限公司、湖北省政府外事侨务办公室、湖北省化学工业研究设计院、武汉东湖生态旅游风景区等校外实习实训基地。我院拥有同声传译室、笔译工作坊等先进完善的教学设施,设有专门的图书资料室,资料室全天开放,方便师生随时借阅。
四、专业及招收人数
英语语言文学硕士点(学术型)(专业代码050201)2019年招收研究生10人。翻译硕士专业学位 2019 年招收英语笔译(专业代码 055101)全日制研究生20人、非全日制研究生30人。
五、学制及学习方式
全日制学制三年,学习方式为全日制全脱产学习;非全日制(仅英语笔译招收)学制三年,学习期限为3-5年,学习方式灵活,可与全日制学生一起脱产学习,也可利用节假日集中学习。非全日制考试要求、培养目标和质量与全日制完全相同。
六、报名
时间:网上报名时间及现场确认时间以教育部规定为准。
地点:考生在网上报名时间内登录网报网站(http://yz.chsi.com.cn)进行网上报名,在现场确认时间内到自己网报时所选定的研究生招生考试报名点进行现场确认。
七、考试
外国语言文学
2.初试时间:以国家教育部规定时间为准。
(二)复试
复试内容和形式:
1、专业课笔试:主要考查学生的专业知识掌握情况。
2、英语听力、口语测试:主要考查学生英语的实际运用能力。
3、综合面试:综合面试主要考查学生的思维能力、综合素质、培养潜力以及心理素质等;每名考生综合面试时间不少于 10 分钟。
以上各项满分均为 100 分。
4、复试报到时进行报考资格审查,不符合报考资格条件的考生不得参加复试。